Tıbbi çeviri Aydın – Didim

Posted on Updated on

Tıbbi çeviriler ve tercümeler özel bir uzmanlık gerektirdiği için ve tıp dilinin çok farklı bir terminoloji kullanmasından dolayı tercüme dünyasının en zorlu alanlarının başında gelir. Tıbbi tercüme sektöründe görev yapacak tercümanların konularına hakim, çok deneyimli ve tıp terminolojisine hakim olmaları çok önemlidir. Medikal konulardaki çeviriler birinci dereceden insan sağlığını ilgilendirdiğinden doğru olmayan bir tercüme geri dönüşü mümkün olmayan sonuçlar doğurabilir. Bu sektörün en büyük firması olan Semantik Tercüme Bürosu Türkiye’nin en iyi tıp fakültelerinden mezun profesyonel çevirmenleri ve proje yöneticileri sayesinde hızlı ve yüksek kalitede çeviriler gerçekleştirmektedir. Tıbbi tercüme alanındaki tüm talepleriniz için şirketimizi arayabilirsiniz.

Çeviri büromuzun deneyimli çalışanları tarafından uzun süren bir çalışmayla hazırlanmış olan ülkemizin en kapsamlı tıp sözlüğü bu konuda görev alan tercümanların ve araştırmacıların en önde gelen başvuru kaynaklarından biri durumundadır.

Aşağıdaki tabloda çeviri büromuzun tıbbi tercüme branşında tercüme hizmeti sağlamakta olduğu alanlardan bazı örnekler yer alıyor:

  • Hepatoloji Çevirileri – Hepatoloji Tercümeleri
  • Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji Çevirileri – Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji Tercümeleri
  • Kimya Çevirileri – Kimya Tercümeleri
  • Nöropatoloji Çevirileri – Nöropatoloji Tercümeleri
  • İmmünoloji Çevirileri – İmmünoloji Tercümeleri
  • Beyin Cerrahisi Çevirileri – Beyin Cerrahisi Tercümeleri
  • Akupunktur Çevirileri – Akupunktur Tercümeleri
  • Deri ve Zührevi Hastalıklar Çevirileri – Deri ve Zührevi Hastalıklar Tercümeleri
  • Neonatoloji Çevirileri – Neonatoloji Tercümeleri
  • Anesteziyoloji ve Reanimasyon Çevirileri – Anesteziyoloji ve Reanimasyon Tercümeleri
  • Toksikoloji Çevirileri – Toksikoloji Tercümeleri
  • Nefroloji Çevirileri – Nefroloji Tercümeleri
  • Lisans Çevirileri – Lisans Tercümeleri
  • Patent Sözleşmesi Çevirileri – Patent Sözleşmesi Tercümeleri
  • İnorganik Kimya Çevirileri – İnorganik Kimya Tercümeleri
  • Koruyucu Hekimlik Uzmanlık Dalları Çevirileri – Koruyucu Hekimlik Uzmanlık Dalları Tercümeleri
  • Supramoleküler Kimya Çevirileri – Supramoleküler Kimya Tercümeleri
  • Anestezi Çevirileri – Anestezi Tercümeleri
  • Hijyen ve Koruyucu Hekimlik Çevirileri – Hijyen ve Koruyucu Hekimlik Tercümeleri
  • Tıbbi Donanım Çevirileri – Tıbbi Donanım Tercümeleri

Tercüme büromuzun çalıştığı yüzlerce müşterisi içinde uzman doktorlar, üniversiteler, akademisyenler, devlet hastahaneleri, klinikler, özel hastahaneler, ilaç firmaları bulunmaktadır. Tüm bu saygın kuruluşlar kendilerine sunmakta olduğumuz birçok ayrıcalıktan istifade ediyorlar:

  • Hangi aşamada olursa olsun, bir çeviri projesinde görev alan çalışanlarımız, o proje tamamlanana kadar kendi sorumluluklarının sürdüğünü ve kendilerinin hala bir takım katkıda bulunabileceklerini bilirler.
  • Tamamladığımız tüm projelerde memnuniyetinizi ölçüyor, iyileştirme gereken alanların saptanması halinde sizinle yapılan projelerde bu konularda ek çalışmaları da gerçekleştiriyoruz.
  • Kadrolu tercüman ekibimizin yanında günden güne genişleyen Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız ile tüm dillerde müşterilerimize üstün kaliteli hizmet sunabilecek durumdayız.
  • Kaliteli çeviri hizmetlerimizden rekabetçi fiyatlarımızla faydalanabilirsiniz.
  • Semantik Tercüme Bürosu, sonsuz müşteri güvencesi ve memnuniyetini temel ilke edinmiş, profesyonel anlayışı ile tüm tercümelere aynı titizliği gösteren ve müşterilerini her şeyin üstünde tutan bir ekibe sahiptir.
  • Yılların bize kazandırdığı deneyim ve bilgi birikimi ile konusunda uzman ve profesyonellerden oluşan çevirmenlerimiz, editörlerimiz ve proje yöneticilerimiz size mutlak müşteri memnuniyeti ilkesiyle destek olurlar.
  • Çok dilli çeviri projeleri konusunda büyük bir bilgi birikimine sahibiz.
  • Hukuki, tıbbi, teknik, finansal, ardıl ve simultane tercüme gibi çok çeşitli alanlarda uzmanlığa sahibiz.
  • Tercüme doğası gereği hataya çok açık bir süreçtir. Çevirilerde hata oranını sıfıra düşürmek için, konularında uzman, profesyonel, tercüman ve editörlerden oluşan bir ekiple çalışıyoruz. Ancak buna karşın yaptığımız çevirilerde oluşabilecek en ufak bir sorunda bile müşterilerimizin yanındayız.
  • Noter yeminli tercüme bürosu olarak profesyonel noter yeminli tercüman kadromuzla tüm dillerde uygun fiyata kaliteli noter yeminli tercüme hizmeti veriyoruz.

100’den fazla dilde hem yazılı hem sözlü tıbbi çeviri hizmeti sağlıyoruz. Aşağıda çalıştığımız dillerden birtakım örnekler yer alıyor:

Bengalce, Galce, Yakutça, Flamanca, Çeçence, Peştuca, Boşnakça, İngilizce, Yunanca, Tatarca, Tacikçe, Türkmence, Tayca, İskoçça, İtalyanca, Fransızca, Çuvaşça, Ukraynaca, Afrikanca, Filipince, Letonca, Makedonca, Zuluca, Danca, Rusça, Macarca, Özbekçe, Gürcüce, Kırgızca, Slovence, Moğolca, İspanyolca, Japonca, Sırpça, Bulgarca, İsveççe, Latince, Ermenice, Farsça, Amharca, Malayca, Azerice, Norveççe, Abhazca, Arapça, Lehçe, Arnavutça, Korece, Çince, Slovakça, Kazakça, Baskça, Tamilce, Portekizce, Beyaz Rusça, Hollandaca, Endonezce, İbranice, Katalanca, Moldovca, Hintçe, Almanca, Süryanice, Abazaca, Felemenkçe, Litvanca, Rumence, Urduca, Tagalogca

Sunmuş olduğumuz kaliteli ve güvenilir çeviri çözümleri için müşterilerimizden çok sayıda teşekkür iletisi bize ulaşıyor. Bunların bazılarını sizinle paylaşmaktan gurur duyuyoruz:

  • Tıbbi Tercüme bizim için çok kritik. Bize gelen doktor raporlarında en ufak bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığına zarar verebilir. Semantik Tercüme Bürosu işimizin hassasiyetini bildiğinden her zaman çevirilere aşırı itina gösteriyor. (Hastahane sahibi)
  • Temsilciliğini yaptığımız ABD firmasının elektronik sektöründeki ürünleri için tanıtım ve pazarlama broşürlerinin tercümesi konusunda Semantik’den destek aldık. TransCreation sözcüğünü ilk kez onlardan duydum fakat teslim ettikleri çevirileri görünce yaptıkları işin değerini daha iyi anladım. (Genel Müdür Muavini)
  • Yurt dışı bayilerimizle yaptığımız her sözleşmeyi aslına uygun olarak çevirdiğiniz için teşekkür edyoruz. (Mali İşler Müdürü)
  • İşinizi çok ciddiye alıyorsunuz. MÜşterilerinize gerçekten değer veriyorsunuz. Sağolun, varolun. (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Şimdiye kadar hiçbir tercüme bürosundan bu kadar iyi hizmet almamıştık. Desteğinizden ziyadesi ile memnun olduk. (İnsan Kaynakları Müdürü)
  • Türkiye’ye ithal ettiğimiz tüm filmlerin Türkçe altyazılarını Semantik Tercüme Bürosu‘na verdik artık müşteri şikayetlerinden kurtulduk. (Film şirketi sahibi)
  • İlaç ruhsat dosyası çeviriniz çok iyiydi. Anahtar teslimi çözüm sunmanız çok etkileyici. (Ruhsatlandırma Şefi)
  • Çok dilli ve DTP yoğun projemizi üstün bir başarıyla tamamladınız. Sizleri samimi olarak tebrik ediyorum. (Genel Müdür)
  • Akademik tıbbi çevirilerde gerçekten çok başarılısınız. İngilizceye çevirdiğiniz hiç bir makalem dil engeline takılmadı. Tesekürler. (Doktor)
  • Çok dilli çeviri projemizde Semantik’in proje yönetimi mükemmeldi. Çevirileri tam da olmaları gerektiği gibi zamanında teslim aldık. Türkiye’de kendi konusuna bu kadar hakim bir firmanın varlığını bilmek sevindirici ve umut verici. (Şirket sahibi)
  • Semantik’in proje yöneticileri gerçekten çok başarılı. Tüm çeviri projelerimizde projenin başından sonuna kadar sürekli bizimle iletişim kurup gereken yerlerde bize sorular sordular, görüş aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda bize sürekli bilgi aktardılar. Onlarla çalışmak gerçekten keyif veriyor. (Genel Müdür)
  • Başkalarına firma tavsiye etmekten hoşlanmam ama sizi çeviri ihtiyacı olan herkese tavsiye edeceğim. İşinizi çok iyi biliyorsunuz. (Şirket sahibi)
  • Sayenizde İngilizce çeviri bizim için bir kabus olmaktan çıktı. Artık çeviri işlerimizi gönül rajatlığıyla Semantik Tercüme Bürosu‘na veriyoruz. (Halkla İlişkiler Müdürü)
  • Proje yöneticileriniz çeviri sürecinin başından sonun kadar bizimle iletişim halideydi. Onlar sayesinde zor bir projeyi birlikte sorunsuz olarak tamamladık. (Dış Satın Alma Müdürü)
  • Elektronik ve elektrikli ev gereçleri üreten firmamızın son geliştirdiği blender için kullanıcı kılavuzunun 24 ayrı dile çevrilmesi gerekiyordu. Rakip firmalara göre çok daha uygun fiyat veren Semantik’in teklifini başlangıçta biraz şüpheyle karşıladık. Ancak sonradan, konuya hakimiyetleri, güçlü teknik altyapıları sayesinde uygun fiyat verdiklerini anladık. Projemizin zaman baskısına karşın kullanıcı kılavuzu 24 dilde DTP çalışması da tamamlanmış olarak tam zamanında teslim edildi. Hem biz hem de müşterilerimiz yapılan çalışmadan çok memnun kaldık. Ne diyelim, iş bilenin. Teşekkürler Semantik! (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Jenerik ilaç ithalatçısı firmamızın ruhsatlandırma amacıyla hazırladığı CTD başvuru dosyalarındaki çeviriler için yeni bir çeviri firması arayışındaydık. Diğer firmalar göre çok daha uygun fiyat veren Semantik ile çalışmaya bir 2011 yılında bir deneme projesiyle başladık. Teslim ettikleri çeviri, doğruluk, kullanılan terminoloji, tutarlılık, DTP açısından mükemmeldi. Gizlilik ve iş etiği konusundaki ilkelerini de takdirle karşıladık. O tarihten bu yana tüm ruhsatlandırma projelerinde Semantik ile çalışıyoruz. (İlaç Ruhsatlandırma Müdürü)
  • Çeviri sektöründe teknolojinin bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. Sayenizde öğrendim. Teşekkürler. (Satın Alma Uzmanı)
  • Etiyopya’da kurduğumuz fabrika ile ilgili olarak Etiyopya’nın dili olan Amharca düzenlenmiş olan resmi belgelerimizin Türkçeye çevrilmesi gerekiyordu. 5 ayrı tercüme bürosunu denedik ve bunların hepsi başarısız oldu. Semantik Tercüme Bürosu‘nun çevirisi ise mükemmeldi. (Girişimci)
  • Temsilciliğini yapmakta olduğumuz FXCM firmasının forex işlem platformunun çevirisi ve yerelleştirmesi konusunda harikalar yarattınız. Mükemmel yerelleştirme sonucu platform Türk müşteriler tarafından çok tutuldu ve sevildi. Böyle büyük bir projeyi başarıyla tamamladığınız için tekrar teşekkür ediyorum. (Satın Alma Şefi)
  • Sezarın hakkını Sezar’a vermeli. Semantik Tercüme Bürosu mükemmel işler çıkartıyor. (Öğretim Üyesi)

Türkiye’nin birçok ilinde ve ilçesinde bulunan temsilciliklerimiza ilişkin bir liste aşağıda yer almaktadır:

  • Adana – Feke tıbbi tercüme bürosu
  • Adana – Yüreğir tıbbi tercüme bürosu
  • Adıyaman – Gölbaşı tıbbi tercüme bürosu
  • Adıyaman – Çelikhan tıbbi tercüme bürosu
  • Aksaray – Ağaçören tıbbi tercüme bürosu
  • Ankara – Evren tıbbi tercüme bürosu
  • Ankara – Polatlı tıbbi tercüme bürosu
  • Ankara – Pursaklar tıbbi tercüme bürosu
  • Antalya – Kemer tıbbi tercüme bürosu
  • Antalya – Konyaaltı tıbbi tercüme bürosu
  • Antalya – Muratpaşa tıbbi tercüme bürosu
  • Artvin – Yusufeli tıbbi tercüme bürosu
  • Aydın – Buharkent tıbbi tercüme bürosu
  • Aydın – Germencik tıbbi tercüme bürosu
  • Aydın – Söke tıbbi tercüme bürosu
  • Aydın – Yenipazar tıbbi tercüme bürosu
  • Ağrı – Patnos tıbbi tercüme bürosu
  • Bayburt – Aydıntepe tıbbi tercüme bürosu
  • Bilecik – Yenipazar tıbbi tercüme bürosu
  • Bingöl – Genç tıbbi tercüme bürosu
  • Bitlis – Hizan tıbbi tercüme bürosu
  • Bursa – Harmancık tıbbi tercüme bürosu
  • Bursa – Kestel tıbbi tercüme bürosu
  • Bursa – Yıldırım tıbbi tercüme bürosu
  • Denizli – Babadağ tıbbi tercüme bürosu
  • Denizli – Baklan tıbbi tercüme bürosu
  • Denizli – Çardak tıbbi tercüme bürosu
  • Diyarbakır – Eğil tıbbi tercüme bürosu
  • Elazığ – Alacakaya tıbbi tercüme bürosu
  • Erzurum – Aziziye tıbbi tercüme bürosu
  • Erzurum – Karaçoban tıbbi tercüme bürosu
  • Erzurum – Uzundere tıbbi tercüme bürosu
  • Erzurum – Şenkaya tıbbi tercüme bürosu
  • Eskişehir – Beylikova tıbbi tercüme bürosu
  • Eskişehir – Çifteler tıbbi tercüme bürosu
  • Giresun – Espiye tıbbi tercüme bürosu
  • Giresun – Şebinkarahisar tıbbi tercüme bürosu
  • Gümüşhane – Kürtün tıbbi tercüme bürosu
  • Gümüşhane – Torul tıbbi tercüme bürosu
  • Gümüşhane – Şiran tıbbi tercüme bürosu
  • Hatay – Kumlu tıbbi tercüme bürosu
  • Isparta – Aksu tıbbi tercüme bürosu
  • Isparta – Atabey tıbbi tercüme bürosu
  • Isparta – Şarkikaraağaç tıbbi tercüme bürosu
  • Iğdır – Tuzluca tıbbi tercüme bürosu
  • Kahramanmaraş – Çağlıyancerit tıbbi tercüme bürosu
  • Karaman – Kazımkarabekir tıbbi tercüme bürosu
  • Kars – Sarıkamış tıbbi tercüme bürosu
  • Kastamonu – Daday tıbbi tercüme bürosu
  • Kastamonu – Doğanyurt tıbbi tercüme bürosu
  • Kayseri – Sarız tıbbi tercüme bürosu
  • Kayseri – Talas tıbbi tercüme bürosu
  • Konya – Derebucak tıbbi tercüme bürosu
  • Konya – Emirgazi tıbbi tercüme bürosu
  • Konya – Kadınhanı tıbbi tercüme bürosu
  • Konya – Çeltik tıbbi tercüme bürosu
  • Kütahya – Tavşanlı tıbbi tercüme bürosu
  • Kırıkkale – Karakeçili tıbbi tercüme bürosu
  • Kırıkkale – Sulakyurt tıbbi tercüme bürosu
  • Malatya – Battalgazi tıbbi tercüme bürosu
  • Malatya – Pütürge tıbbi tercüme bürosu
  • Manisa – Alaşehir tıbbi tercüme bürosu
  • Manisa – Turgutlu tıbbi tercüme bürosu
  • Mardin – Nusaybin tıbbi tercüme bürosu
  • Mardin – Yeşilli tıbbi tercüme bürosu
  • Mersin – Akdeniz tıbbi tercüme bürosu
  • Mersin – Mut tıbbi tercüme bürosu
  • Nevşehir – Acıgöl tıbbi tercüme bürosu
  • Niğde – Bor tıbbi tercüme bürosu
  • Niğde – Ulukışla tıbbi tercüme bürosu
  • Niğde – Çiftlik tıbbi tercüme bürosu
  • Ordu – Gürgentepe tıbbi tercüme bürosu
  • Ordu – Mesudiye tıbbi tercüme bürosu
  • Ordu – Perşembe tıbbi tercüme bürosu
  • Ordu – Ünye tıbbi tercüme bürosu
  • Osmaniye – Düziçi tıbbi tercüme bürosu
  • Osmaniye – Hasanbeyli tıbbi tercüme bürosu
  • Rize – İyidere tıbbi tercüme bürosu
  • Sakarya – Söğütlü tıbbi tercüme bürosu
  • Sakarya – Taraklı tıbbi tercüme bürosu
  • Samsun – Salıpazarı tıbbi tercüme bürosu
  • Sinop – Dikmen tıbbi tercüme bürosu
  • Sinop – Türkeli tıbbi tercüme bürosu
  • Sivas – Kangal tıbbi tercüme bürosu
  • Tokat – Sulusaray tıbbi tercüme bürosu
  • Tokat – Zile tıbbi tercüme bürosu
  • Trabzon – Hayrat tıbbi tercüme bürosu
  • Trabzon – Sürmene tıbbi tercüme bürosu
  • Van – Özalp tıbbi tercüme bürosu
  • Çorum – Boğazkale tıbbi tercüme bürosu
  • Çorum – Mecitözü tıbbi tercüme bürosu
  • İstanbul – Arnavutköy tıbbi tercüme bürosu
  • İstanbul – Başakşehir tıbbi tercüme bürosu
  • İstanbul – Küçükçekmece tıbbi tercüme bürosu
  • İzmir – Karaburun tıbbi tercüme bürosu
  • İzmir – Konak tıbbi tercüme bürosu
  • İzmir – Tire tıbbi tercüme bürosu
  • Şanlıurfa – Birecik tıbbi tercüme bürosu
  • Şanlıurfa – Suruç tıbbi tercüme bürosu
  • Şırnak – Beytüşşebap tıbbi tercüme bürosu

Her müşterimizin tamamlanan her bir işi bir yandan görevimizi yerine getirmenin huzurunu bize yaşatırken, diğer yandan bir de sorumluluk verir. Müşterimizin bir sonraki siparişinde kullanacağımız dil ve terminoloji uyumlu olmalıdır. Bu nedenle düzenli arşivler tutar, bunları her fırsatta geliştiririz.

önemli anahtar sözcükler

Tıbbi çeviri Aydın – Didim, medikal cihaz çevirisi, tıbbi tercüme, çeviri bürosu, tercüme bürosu, tıbbi çeviri, medikal çeviri, medikal tercüme

A.B.D için tanıtım sitemizi görün.